The original japanese title (Gekokujou), literally translates to "The low overcomes the high", though I usually see it given as "Overthrow". The term arose during the Warring States period, where it was pretty common for the daimyou to be overthrown, but also is used to refer to military officers disobeying superiors they feel are morally wrong.
"Of the cast outside of the white line so easily"; "White line" can refer to the linea alba, which is the name of a certain section of abdominal muscles.
"With my knees scraped, I put my hands together"; While the line does refer to praying, the term used here specifcally is associated with things like Hinduism and Buddhism.
"Cross out and get rid of all those regretful days"; "Cross out" is a homophone for "punishment".
"The inside of my body is in your care"; The term used here specidically refers to the zang-fu organs from traditional Chinese medicine.
"I'm flipping the record over, my heart's burning up"; "Heart" here is only referring to the heart in an anatomical sense.
Fun fact: Here's a message from An herself; "AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA".